msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YayMail Pro - WooCommerce Email Customizer\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-18 10:38+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-18 15:08+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Poedit-Basepath: ../..\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: yaymail.php\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n" #. translators: %s: Plugin name. #: assets/admin/js/plugin-install.js:162 #, javascript-format msgid "Plugin: %s" msgstr "Plugin installeren: %s" #: assets/admin/js/plugin-install.js:165 assets/admin/js/plugin-install.js:179 msgid "Plugin details" msgstr "Plugin details" #: includes/Ajax.php:67 msgid "Export successfully." msgstr "Exporteren met succes." #: includes/Ajax.php:200 includes/Ajax.php:279 includes/Ajax.php:425 #: includes/Ajax.php:617 includes/Ajax.php:675 includes/Ajax.php:698 #: includes/Ajax.php:869 includes/Ajax.php:899 includes/Ajax.php:922 #: includes/Ajax.php:950 includes/Ajax.php:998 includes/Ajax.php:1030 #: includes/Ajax.php:1065 includes/Ajax.php:1082 includes/Ajax.php:1099 #: includes/Ajax.php:1117 includes/Ajax.php:1133 includes/Ajax.php:1181 #: includes/Helper/Helper.php:14 includes/MailBuilder/Shortcodes.php:807 msgid "Nonce is invalid" msgstr "Nonce is ongeldig" #: includes/Ajax.php:217 msgid "Plugin installation successful." msgstr "Plugin installatie geslaagd." #: includes/Ajax.php:287 msgid "Invalid email format!" msgstr "Verkeerd emailadres!" #: includes/Ajax.php:320 msgid "Email has been sent." msgstr "E-mail is verstuurd." #: includes/Ajax.php:327 includes/Ajax.php:601 includes/Ajax.php:655 #: includes/Ajax.php:658 includes/Ajax.php:741 msgid "Template not Exists!." msgstr "Sjabloon bestaat niet!." #: includes/Ajax.php:331 msgid "Error send mail!" msgstr "Fout bij het verzenden van e-mail!" #: includes/Ajax.php:341 msgid "Email Test" msgstr "E-mailtest" #: includes/Ajax.php:430 includes/Ajax.php:635 includes/Ajax.php:714 #: includes/Ajax.php:735 includes/Ajax.php:973 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1015 #: includes/Page/Source/DefaultElement.php:12 #: includes/Templates/DefaultTemplate/AdvancedShipmentTracking/PartiallyShipped.php:26 #: includes/Templates/DefaultTemplate/AdvancedShipmentTracking/ShippedOrder.php:26 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CancelledOrder.php:30 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomOrderStastus.php:50 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerCompletedOrder.php:28 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerInvoice.php:30 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerNote.php:29 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerOnHoldOrder.php:28 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerProcessingOrder.php:30 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerRefundedOrder.php:28 #: includes/Templates/DefaultTemplate/FailedOrder.php:29 #: includes/Templates/DefaultTemplate/NewOrder.php:27 #: includes/Templates/DefaultTemplate/OrderStatus.php:32 #: views/templates/emails/email-billing-shipping-address-title.php:13 #: views/templates/emails/email-billing-shipping-address.php:21 msgid "Shipping Address" msgstr "Verzendadres" #: includes/Ajax.php:431 includes/Ajax.php:636 includes/Ajax.php:715 #: includes/Ajax.php:736 includes/Ajax.php:974 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1016 #: includes/Page/Source/DefaultElement.php:13 #: includes/Templates/DefaultTemplate/AdvancedShipmentTracking/PartiallyShipped.php:27 #: includes/Templates/DefaultTemplate/AdvancedShipmentTracking/ShippedOrder.php:27 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CancelledOrder.php:31 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomOrderStastus.php:51 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerCompletedOrder.php:29 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerInvoice.php:31 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerNote.php:30 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerOnHoldOrder.php:29 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerProcessingOrder.php:31 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerRefundedOrder.php:29 #: includes/Templates/DefaultTemplate/FailedOrder.php:30 #: includes/Templates/DefaultTemplate/NewOrder.php:28 #: includes/Templates/DefaultTemplate/OrderStatus.php:33 #: views/templates/emails/email-billing-shipping-address-title.php:14 #: views/templates/emails/email-billing-shipping-address.php:14 msgid "Billing Address" msgstr "Factuuradres" #: includes/Ajax.php:594 msgid "Email has been saved." msgstr "E-mail is opgeslagen." #: includes/Ajax.php:604 includes/Ajax.php:661 msgid "Error save data." msgstr "Fout bij het opslaan van gegevens." #: includes/Ajax.php:650 msgid "Copied Template successfully." msgstr "Sjabloon met succes gekopieerd." #: includes/Ajax.php:685 includes/Ajax.php:745 msgid "Error Reset Template!" msgstr "Fout Reset Template!" #: includes/Ajax.php:728 includes/Ajax.php:739 msgid "Template reset successfully." msgstr "Sjabloon opnieuw instellen met succes." #: includes/Ajax.php:847 msgid "Import Failed." msgstr "Importeren mislukt." #: includes/Ajax.php:849 msgid "Imported successfully." msgstr "Geïmporteerd met succes." #: includes/Ajax.php:851 msgid "File not found." msgstr "Bestand niet gevonden." #: includes/Ajax.php:854 msgid "File not correct format." msgstr "Bestand niet correct formaat." #: includes/Ajax.php:857 msgid "Please upload 1 file to import." msgstr "Upload 1 bestand om te importeren." #: includes/Ajax.php:883 includes/Ajax.php:907 msgid "Settings saved." msgstr "Instellingen opgeslagen." #: includes/Ajax.php:885 includes/Ajax.php:909 includes/Ajax.php:937 #: includes/Ajax.php:985 msgid "Settings Failed!." msgstr "Instellingen mislukt!." #: includes/Ajax.php:935 msgid "Language changed. Please wait for reloading page" msgstr "Taal veranderd. Wacht op het opnieuw laden van de pagina" #: includes/Ajax.php:980 msgid "change revision" msgstr "herziening wijzigen" #: includes/Ajax.php:1010 msgid "clear revision" msgstr "duidelijke revisie" #: includes/Ajax.php:1014 msgid "Not have template" msgstr "Geen sjabloon hebben" #: includes/Ajax.php:1017 msgid "Failed!." msgstr "Bestelling mislukt: #{order_number}" #: includes/Ajax.php:1055 includes/Ajax.php:1057 includes/Ajax.php:1072 #: includes/Ajax.php:1074 includes/Ajax.php:1089 includes/Ajax.php:1091 #: includes/Ajax.php:1106 includes/Ajax.php:1108 includes/Ajax.php:1123 #: includes/Ajax.php:1125 msgid "Failed!" msgstr "Mislukt!" #: includes/Ajax.php:1163 includes/Ajax.php:1214 msgid "get successfully." msgstr "met succes." #: includes/Fallback.php:11 msgid "" "It looks like you have another YayMail version installed, please delete it " "before activating this new version. All current settings and data are still " "preserved." msgstr "" "Het lijkt erop dat je een andere YayMail-versie hebt geïnstalleerd, " "verwijder deze voordat je deze nieuwe versie activeert. Alle huidige " "instellingen en gegevens blijven behouden." #: includes/Fallback.php:12 msgid "Read more details." msgstr "Lees verder voor de details." #: includes/Helper/Helper.php:232 #: views/templates/emails/email-order-details-border-title.php:9 #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-details-border-title.php:9 msgid "[Order #" msgstr "[Bestelling #" #: includes/Helper/Helper.php:233 includes/Helper/Helper.php:260 #: views/templates/emails/email-order-details-border.php:143 #: views/templates/emails/email-order-details.php:145 #: views/templates/emails/email-order-item-download.php:23 #: views/templates/emails/email-order-items-preview.php:30 #: views/templates/emails/email-order-items.php:30 #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-details-border.php:28 #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-details.php:27 #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-item-download.php:23 msgid "Product" msgstr "Product" #: includes/Helper/Helper.php:234 #: views/templates/emails/email-order-details-border.php:147 #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-details-border.php:32 msgid "Cost" msgstr "Kosten" #: includes/Helper/Helper.php:235 #: views/templates/emails/email-order-details-border.php:151 #: views/templates/emails/email-order-details.php:149 #: views/templates/emails/email-order-details.php:153 #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-details-border.php:36 #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-details.php:30 msgid "Quantity" msgstr "Aantal" #: includes/Helper/Helper.php:236 includes/Helper/Helper.php:249 #: includes/I18n.php:214 #: views/templates/emails/email-order-details-border.php:154 #: views/templates/emails/email-order-details.php:156 #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-details-border.php:39 #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-details.php:33 msgid "Price" msgstr "Prijs" #: includes/Helper/Helper.php:237 #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-details-border.php:57 #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-details.php:51 msgid "Subtotal:" msgstr "Subtotaal:" #: includes/Helper/Helper.php:238 msgid "Discount:" msgstr "Korting:" #: includes/Helper/Helper.php:239 msgid "Shipping:" msgstr "Verzending:" #: includes/Helper/Helper.php:240 #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-details-border.php:65 #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-details.php:59 msgid "Payment method:" msgstr "Betaalmethode:" #: includes/Helper/Helper.php:241 #: views/templates/emails/email-order-details-border-content.php:105 #: views/templates/emails/email-order-details-border-content.php:114 #: views/templates/emails/email-order-details-border-content.php:128 #: views/templates/emails/email-order-details-border-content.php:145 msgid "Order fully refunded." msgstr "Bestelling volledig terugbetaald." #: includes/Helper/Helper.php:242 #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-details-border.php:73 #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-details.php:67 msgid "Total:" msgstr "Totaal:" #: includes/Helper/Helper.php:243 #: views/templates/emails/email-order-details-border.php:203 #: views/templates/emails/email-order-details.php:206 msgid "Note:" msgstr "Notitie:" #: includes/Helper/Helper.php:244 msgid "ID" msgstr "ID" #: includes/Helper/Helper.php:245 msgid "Start date" msgstr "Startdatum" #: includes/Helper/Helper.php:246 #: views/templates/emails/fooevents_ticket_details.php:45 msgid "End date" msgstr "Einddatum" #: includes/Helper/Helper.php:247 msgid "Recurring total" msgstr "Totaal per maand" #: includes/Helper/Helper.php:248 msgid "Subscription" msgstr "Abonnement" #: includes/Helper/Helper.php:250 msgid "Last Order Date" msgstr "Datum laatste bestelling" #: includes/Helper/Helper.php:251 msgid "End of Prepaid Term" msgstr "Einde van de termijn" #: includes/Helper/Helper.php:252 msgid "Date Suspended" msgstr "Datum opgeschort" #: includes/Helper/Helper.php:259 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: includes/Helper/Helper.php:261 #: views/templates/emails/email-order-item-download.php:24 #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-item-download.php:24 msgid "Expires" msgstr "Verloopt" #: includes/Helper/Helper.php:262 #: views/templates/emails/email-order-item-download.php:25 #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-item-download.php:25 msgid "Download" msgstr "Download" #: includes/Helper/Helper.php:291 includes/Templates/Templates.php:49 msgid "Order partial shipped" msgstr "Bestelling gedeeltelijk verzonden" #: includes/Helper/Helper.php:303 includes/Templates/Templates.php:60 msgid "AutomateWoo Referrals Email" msgstr "AutomateWoo Verwijzingen E-mail" #: includes/Helper/LogHelper.php:40 msgid "SYSTEM ERROR:" msgstr "SYSTEEMFOUT:" #: includes/Helper/LogHelper.php:52 msgid "log-" msgstr ".log-" #: includes/I18n.php:44 msgid "ELEMENTS" msgstr "ELEMENTEN" #: includes/I18n.php:45 msgid "SETTINGS" msgstr "Instellingen" #: includes/I18n.php:46 msgid "WooCommerce Email Customizer" msgstr "WooCommerce E-mail Customizer" #: includes/I18n.php:47 msgid "BACKGROUND COLOR" msgstr "ACHTERGRONDKLEUR" #: includes/I18n.php:48 msgid "Select Color" msgstr "Selecteer kleur" #: includes/I18n.php:49 msgid "Basic" msgstr "Basis" #: includes/I18n.php:50 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: includes/I18n.php:51 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: includes/I18n.php:52 msgid "DIRECTION RTL" msgstr "RICHTING RTL" #: includes/I18n.php:53 msgid "CONTAINER WIDTH (PX)" msgstr "CONTAINER BREEDTE (PX)" #: includes/I18n.php:54 msgid "Email width must be 480px (min) - 900px (max)" msgstr "E-mailbreedte moet 480px (min) - 900px (max) zijn" #: includes/I18n.php:55 msgid "Please input container width!" msgstr "Voer de breedte van de container in!" #: includes/I18n.php:56 msgid "DISPLAY PAYMENT INSTRUCTION AND DETAILS" msgstr "BETALINGSINSTRUCTIES EN -DETAILS WEERGEVEN" #: includes/I18n.php:57 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: includes/I18n.php:58 msgid "No" msgstr "Nee" #: includes/I18n.php:59 msgid "Only for customer" msgstr "Alleen voor klant" #: includes/I18n.php:60 msgid "SHOW PRODUCT IMAGE" msgstr "TOON PRODUCTAFBEELDING" #: includes/I18n.php:61 msgid "PRODUCT IMAGE POSITION" msgstr "POSITIE VAN HET PRODUCTAFBEELDING" #: includes/I18n.php:62 msgid "IMAGE SIZE" msgstr "AFBEELDINGSGROOTTE" #: includes/I18n.php:63 msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" #: includes/I18n.php:64 msgid "Full" msgstr "Volledig" #: includes/I18n.php:65 msgid "IMAGE HEIGHT (PX)" msgstr "HOOGTE AFBEELDING (PX)" #: includes/I18n.php:66 msgid "Image height must be 30px (min) - 300px (max)" msgstr "Beeldhoogte moet 30px (min) - 300px (max) zijn" #: includes/I18n.php:67 msgid "Please input imgage height!" msgstr "Voer de imgagehoogte in!" #: includes/I18n.php:68 msgid "IMAGE WIDTH (PX)" msgstr "AFBEELDING BREEDTE (PX)" #: includes/I18n.php:69 msgid "Image width must be 30px (min) - 300px (max)" msgstr "Afbeeldingsbreedte moet 30px (min) - 300px (max) zijn" #: includes/I18n.php:70 msgid "Please input imgage width!" msgstr "Voer imgage breedte in!" #: includes/I18n.php:71 msgid "SHOW PRODUCT SKU" msgstr "TOON PRODUCT SKU" #: includes/I18n.php:72 msgid "SHOW PRODUCT DESCRIPTION" msgstr "TOON PRODUCTBESCHRIJVING" #: includes/I18n.php:73 msgid "SHOW PRODUCT HYPERLINKS" msgstr "PRODUCTHYPERLINKS WEERGEVEN" #: includes/I18n.php:74 msgid "SHOW PRODUCT REGULAR PRICE" msgstr "TOON PRODUCT NORMALE PRIJS" #: includes/I18n.php:75 msgid "SHOW PRODUCT ITEM COST" msgstr "PRODUCTARTIKELKOSTEN WEERGEVEN" #: includes/I18n.php:76 msgid "CUSTOM CSS" msgstr "AANGEPASTE CSS" #: includes/I18n.php:77 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" #: includes/I18n.php:78 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: includes/I18n.php:79 msgid "Change email subject and form name" msgstr "E-mailonderwerp en formuliernaam wijzigen" #: includes/I18n.php:80 msgid "Click here" msgstr "Klik hier" #: includes/I18n.php:81 msgid "Please check again" msgstr "Controleer het nogmaals" #: includes/I18n.php:82 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: includes/I18n.php:83 msgid "" "Please refresh page to apply Custom CSS. Make sure to save your changes " "before refreshing." msgstr "" "Vernieuw de pagina om aangepaste CSS toe te passen. Zorg ervoor dat u uw " "wijzigingen opslaat voordat u deze vernieuwt." #: includes/I18n.php:84 msgid "Email Settings" msgstr "E-mail Instellingen" #: includes/I18n.php:85 msgid "EMAIL CONTENT BACKGROUND COLOR" msgstr "ACHTERGRONDKLEUR VAN E-MAILINHOUD" #: includes/I18n.php:86 msgid "Reset default" msgstr "Reset standaard" #: includes/I18n.php:87 msgid "TEXT LINK COLOR" msgstr "KLEUR TEKSTKOPPELING" #: includes/I18n.php:88 msgid "Enable/Disable Templates" msgstr "Sjablonen in-/uitschakelen" #: includes/I18n.php:89 msgid "Reset Templates" msgstr "Sjablonen opnieuw instellen" #: includes/I18n.php:90 msgid "Reset template" msgstr "Fout Reset Template" #: includes/I18n.php:91 msgid "RESET ALL TEMPLATES TO DEFAULT" msgstr "ALLE SJABLONEN TERUGZETTEN OP DE STANDAARDWAARDEN" #: includes/I18n.php:92 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: includes/I18n.php:93 includes/I18n.php:235 msgid "Yes, sure!" msgstr "Ja, zeker!" #: includes/I18n.php:94 msgid "All your saved template will be reset to default" msgstr "Al uw opgeslagen sjabloon wordt teruggezet naar de standaardwaarden" #: includes/I18n.php:95 msgid "Import/Export Templates" msgstr "Sjablonen importeren/exporteren" #: includes/I18n.php:96 msgid "EXPORT" msgstr "EXPORTIEREN" #: includes/I18n.php:97 msgid "Export Templates" msgstr "Templates Exporteren" #: includes/I18n.php:98 msgid "IMPORT TEMPLATES" msgstr "SJABLONEN IMPORTEREN" #: includes/I18n.php:99 msgid "Choose File" msgstr "Kies bestand" #: includes/I18n.php:100 includes/I18n.php:126 msgid "Import" msgstr "Importeren" #: includes/I18n.php:101 msgid "No file chosen" msgstr "Geen bestand gekozen" #: includes/I18n.php:102 msgid "BACK TO DASHBOARD" msgstr "TERUG NAAR DASHBOARD" #: includes/I18n.php:103 msgid "Sample order to show" msgstr "Voorbeeldvolgorde om weer te geven" #: includes/I18n.php:104 msgid "Shortcodes" msgstr "Shortcodes" #: includes/I18n.php:105 msgid "generals" msgstr "Generaals" #: includes/I18n.php:106 msgid "order Details" msgstr "bestel details" #: includes/I18n.php:107 msgid "shippings" msgstr "verzendingen" #: includes/I18n.php:108 msgid "billings" msgstr "Billings" #: includes/I18n.php:109 msgid "Vendor" msgstr "Verkoper" #: includes/I18n.php:110 msgid "payments" msgstr "betalingen" #: includes/I18n.php:111 msgid "new users" msgstr "nieuwe gebruikers" #: includes/I18n.php:112 msgid "reset password" msgstr "wachtwoord opnieuw instellen" #: includes/I18n.php:113 msgid "ORDER TAXES" msgstr "BESTEL BELASTINGEN" #: includes/I18n.php:114 msgid "CUSTOM ORDER META" msgstr "META AANGEPASTE VOLGORDE" #: includes/I18n.php:115 msgid "AUTOMATEWOO" msgstr "AUTOMATEWOO" #: includes/I18n.php:116 msgid "Send Email" msgstr "Verstuur E-mail" #: includes/I18n.php:117 msgid "Email address for test" msgstr "E-mailadres voor test" #: includes/I18n.php:118 msgid "Yay! Email sent successfully." msgstr "Yay! E-mail succesvol verzonden." #: includes/I18n.php:119 msgid "To send emails to inbox, we recommend:" msgstr "" "Als u e-mails naar uw Postvak IN wilt verzenden, raden we u het volgende aan:" #: includes/I18n.php:120 msgid "YaySMTP – Simple WP SMTP Mail" msgstr "YaySMTP - Eenvoudige WP SMTP Mail" #: includes/I18n.php:121 msgid "Details" msgstr "Details" #: includes/I18n.php:122 msgid "Free Install Now" msgstr "Gratis nu installeren" #: includes/I18n.php:123 msgid "Are you sure you want to leave?" msgstr "Weet je zeker dat je weg wilt?" #: includes/I18n.php:124 msgid "Leave" msgstr "Verlof" #: includes/I18n.php:125 msgid "Import template from" msgstr "Sjabloon importeren uit" #: includes/I18n.php:127 msgid "Copy From" msgstr "Kopiëren van" #: includes/I18n.php:128 msgid "Are you sure you want to reset this template?" msgstr "Weet u zeker dat u deze sjabloon opnieuw wilt instellen?" #: includes/I18n.php:129 msgid "All changes you made won't be saved." msgstr "Alle wijzigingen die u hebt aangebracht, worden niet opgeslagen." #: includes/I18n.php:130 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" #: includes/I18n.php:131 msgid "Email preview" msgstr "Voorvertoning e-mail" #: includes/I18n.php:132 msgid "Desktop preview" msgstr "Bureaubladvoorbeeld" #: includes/I18n.php:133 msgid "Mobile preview" msgstr "Mobiele preview" #: includes/I18n.php:134 #, msgid "Yay! You've made the right choice!" msgstr "Yay! Je hebt de juiste keuze gemaakt!" #: includes/I18n.php:135 #, msgid "Get YayMail Pro" msgstr "YayMail Pro kopen" #: includes/I18n.php:136 #, msgid "Unlock full features and premium support" msgstr "Ontgrendel alle functies en premium ondersteuning" #: includes/I18n.php:137 #, msgid "Undo & Redo" msgstr "Ongedaan maken & Opnieuw uitvoeren" #: includes/I18n.php:138 #, msgid "Get recent editing actions and revisions" msgstr "Ontvang recente bewerkingsacties en revisies" #: includes/I18n.php:139 #, msgid "Compatible with 20+ third-party plugins" msgstr "Compatibel met 20+ plug-ins van derden" #: includes/I18n.php:140 #, msgid "Custom Order Status" msgstr "Status van aangepaste bestelling" #: includes/I18n.php:141 msgid "WooCommerce Shipment Tracking" msgstr "WooCommerce Shipment Tracking" #: includes/I18n.php:142 #, msgid "Checkout Field Editor" msgstr "Afrekenveldeditor" #: includes/I18n.php:143 #, msgid "WPML, Polylang, TranslatePress, and more!" msgstr "WPML, Polylang, TranslatePress en meer!" #: includes/I18n.php:144 msgid "Buy Now" msgstr "Koop Nu" #: includes/I18n.php:145 #, msgid "Save template?" msgstr "Sjabloon opslaan?" #: includes/I18n.php:146 #, msgid "No, don't save" msgstr "Nee, niet opslaan" #: includes/I18n.php:147 #, msgid "Do you want to save before moving to another template?" msgstr "Wilt u opslaan voordat u naar een andere sjabloon gaat?" #: includes/I18n.php:148 msgid "Email to show" msgstr "E-mail Weergave" #: includes/I18n.php:149 #, msgid "This feature is available in YayMail Pro" msgstr "Deze functie is beschikbaar in YayMail Pro" #: includes/I18n.php:150 #, msgid "Input text" msgstr "Tekst invoeren" #: includes/I18n.php:151 #, msgid "Import text" msgstr "Tekst importeren" #: includes/I18n.php:152 #, msgid "Text padding" msgstr "Tekstopvulling" #: includes/I18n.php:153 #, msgid "Import path url" msgstr "Url van pad importeren" #: includes/I18n.php:154 #, msgid "Refresh page?" msgstr "Pagina vernieuwen?" #: includes/I18n.php:155 msgid "Go Pro" msgstr "Stap over naar de Pro-versie" #: includes/I18n.php:156 msgid "Blocks" msgstr "Blokken" #: includes/I18n.php:157 msgid "Elements" msgstr "Elementen" #: includes/I18n.php:158 msgid "History" msgstr "Geschiedenis" #: includes/I18n.php:159 #, msgid "Happy with YayMail" msgstr "Blij met YayMail" #: includes/I18n.php:160 #, msgid "" "Are you happy with YayMail? You can give a review to motivate our developers " msgstr "" "Ben je blij met YayMail? U kunt een beoordeling geven om onze ontwikkelaars " "te motiveren " #: includes/I18n.php:161 msgid "All your saved template will be reset to default." msgstr "Al uw opgeslagen sjabloon wordt teruggezet naar de standaardwaarden." #: includes/I18n.php:162 #, msgid "Already Did" msgstr "Deed dat al" #: includes/I18n.php:163 #, msgid "Rate Now" msgstr "Beoordeel nu" #: includes/I18n.php:164 msgid "Padding" msgstr "Padding" #: includes/I18n.php:165 msgid "Top" msgstr "Top" #: includes/I18n.php:166 msgid "Left" msgstr "Links" #: includes/I18n.php:167 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: includes/I18n.php:168 msgid "Bottom" msgstr "Onderkant" #: includes/I18n.php:169 msgid "Background color" msgstr "Achtergrondkleur" #: includes/I18n.php:170 msgid "Title color" msgstr "Titel kleur" #: includes/I18n.php:171 msgid "Text color" msgstr "Tekstkleur" #: includes/I18n.php:172 msgid "Border color" msgstr "Randkleur" #: includes/I18n.php:173 msgid "Font family" msgstr "Lettertype" #: includes/I18n.php:174 includes/I18n.php:179 #, msgid "Order item title" msgstr "Titel van het orderitem" #: includes/I18n.php:175 includes/I18n.php:180 msgid "Product title" msgstr "Product titel" #: includes/I18n.php:176 includes/I18n.php:181 #, msgid "Cost title" msgstr "Kostentitel" #: includes/I18n.php:177 includes/I18n.php:182 msgid "Quantity title" msgstr "Titel Hoeveelheid" #: includes/I18n.php:178 includes/I18n.php:183 #, msgid "Price title" msgstr "Prijs titel" #: includes/I18n.php:184 #, msgid "Order fully refunded title" msgstr "Bestelling volledig terugbetaalde titel" #: includes/I18n.php:185 #, msgid "Note title" msgstr "Titel van de notitie" #: includes/I18n.php:186 #, msgid "Expires title" msgstr "Verloopt titel" #: includes/I18n.php:187 #, msgid "Download title" msgstr "Titel downloaden" #: includes/I18n.php:188 msgid "Header title" msgstr "Header titel" #: includes/I18n.php:189 msgid "Title" msgstr "Titel" #: includes/I18n.php:190 msgid "Title size" msgstr "Titel grote" #: includes/I18n.php:191 msgid "Subtitle" msgstr "Ondertitel" #: includes/I18n.php:192 #, msgid "Subtitle size" msgstr "Ondertitelingsgrootte" #: includes/I18n.php:193 #, msgid "Billing title" msgstr "Titel van facturering" #: includes/I18n.php:194 msgid "Shipping title" msgstr "Titel verzendmethode" #: includes/I18n.php:195 msgid "Type" msgstr "Type" #: includes/I18n.php:196 msgid "Align" msgstr "Uitlijnen" #: includes/I18n.php:197 msgid "Border width" msgstr "Randbreedte" #: includes/I18n.php:198 msgid "Border style" msgstr "Randstijl" #: includes/I18n.php:199 msgid "Solid" msgstr "Solid" #: includes/I18n.php:200 msgid "Dashed" msgstr "Gestreept" #: includes/I18n.php:201 msgid "Dotted" msgstr "Gestippeld" #: includes/I18n.php:202 msgid "Border radius" msgstr "Border radius" #: includes/I18n.php:203 msgid "Product type" msgstr "Product type" #: includes/I18n.php:204 msgid "Sorted by" msgstr "Sorted by" #: includes/I18n.php:205 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" #: includes/I18n.php:206 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: includes/I18n.php:207 msgid "Products" msgstr "Producten" #: includes/I18n.php:208 #, msgid "Number of showing products" msgstr "Aantal getoonde producten" #: includes/I18n.php:209 msgid "View products" msgstr "Bekijk producten" #: includes/I18n.php:210 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: includes/I18n.php:211 #, msgid "NoProductFound" msgstr "NoProductFound" #: includes/I18n.php:212 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #: includes/I18n.php:213 views/templates/emails/fooevents_ticket_details.php:71 msgid "Name" msgstr "Naam" #: includes/I18n.php:215 msgid "Change video" msgstr "Video vervangen" #: includes/I18n.php:216 msgid "Newest" msgstr "Nieuwste" #: includes/I18n.php:217 msgid "On sale" msgstr "Aanbieding" #: includes/I18n.php:218 msgid "Featured" msgstr "Uitgelicht" #: includes/I18n.php:219 #, msgid "Category selections" msgstr "Categorie selecties" #: includes/I18n.php:220 #, msgid "Tag selections" msgstr "Tag selecties" #: includes/I18n.php:221 #, msgid "Product selections" msgstr "Product selecties" #: includes/I18n.php:222 msgid "None" msgstr "Geen" #: includes/I18n.php:223 msgid "Name A-Z" msgstr "Naam A-Z" #: includes/I18n.php:224 msgid "Name Z-A" msgstr "Naam Z-A" #: includes/I18n.php:225 #, msgid "Ascending price" msgstr "Stijgende prijs" #: includes/I18n.php:226 #, msgid "Descending price" msgstr "Aflopende prijs" #: includes/I18n.php:227 includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1746 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1761 msgid "Random" msgstr "Willekeurig" #: includes/I18n.php:228 msgid "Change image" msgstr "Verander afbeelding" #: includes/I18n.php:229 msgid "Image URL" msgstr "Afbeelding URL" #: includes/I18n.php:230 msgid "URL" msgstr "URL" #: includes/I18n.php:231 msgid "Width" msgstr "Breedte" #: includes/I18n.php:232 msgid "Duplicate" msgstr "Kopiëren" #: includes/I18n.php:233 #, msgid "Copy this element to" msgstr "Kopieer dit element naar" #: includes/I18n.php:234 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: includes/I18n.php:236 #, msgid "Open mailbox" msgstr "Postvak openen" #: includes/I18n.php:237 #, msgid "Copy template element" msgstr "Sjabloonelement kopiëren" #: includes/I18n.php:238 #, msgid "Copy to" msgstr "Kopiëren van" #: includes/I18n.php:239 #, msgid "Copy Element" msgstr "Element kopiëren" #: includes/I18n.php:240 msgid "Import template" msgstr "Importeer template" #: includes/I18n.php:241 msgid "Loading products" msgstr "Producten laden" #: includes/I18n.php:242 msgid "Blank" msgstr "Leeg" #: includes/I18n.php:243 msgid "Send test email" msgstr "Verzend test e-mail" #: includes/I18n.php:244 msgid "Select template" msgstr "Kies het sjabloon" #: includes/I18n.php:245 msgid "Are you sure?" msgstr "Weet je het zeker?" #: includes/I18n.php:246 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: includes/I18n.php:247 msgid "Loading" msgstr "Laden" #: includes/I18n.php:248 #, msgid "Showing items" msgstr "Objecten weergeven" #: includes/I18n.php:249 msgid "Top content" msgstr "Bovenkant inhoud" #: includes/I18n.php:250 #, msgid "Product price color" msgstr "Kleur van de productprijs" #: includes/I18n.php:251 #, msgid "Product original price color" msgstr "Product originele prijs kleur" #: includes/I18n.php:252 #, msgid "Buy text" msgstr "Tekst kopen" #: includes/I18n.php:253 #, msgid "Buy background color" msgstr "Achtergrondkleur kopen" #: includes/I18n.php:254 #, msgid "Buy text color" msgstr "Tekstkleur kopen" #: includes/I18n.php:255 msgid "Number of products per row" msgstr "Aantal producten per rij" #: includes/I18n.php:256 msgid "Content" msgstr "Inhoud" #: includes/I18n.php:257 msgid "Button text" msgstr "Knop tekst" #: includes/I18n.php:258 msgid "Button url" msgstr "Knop url" #: includes/I18n.php:259 msgid "Button background color" msgstr "Button Achtergrondkleur" #: includes/I18n.php:260 msgid "Button text color" msgstr "Button Tekstkleur" #: includes/I18n.php:261 msgid "Content width" msgstr "Content breedte" #: includes/I18n.php:262 msgid "Content align" msgstr "Inhoud uitlijnen" #: includes/I18n.php:263 msgid "Background image" msgstr "Achtergrondafbeelding" #: includes/I18n.php:264 msgid "Background repeat" msgstr "Achtergrond herhalen" #: includes/I18n.php:265 msgid "Button align" msgstr "Knop uitlijning" #: includes/I18n.php:266 msgid "Font size" msgstr "Lettertype grootte" #: includes/I18n.php:267 msgid "Height" msgstr "Hoogte" #: includes/I18n.php:268 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" #: includes/I18n.php:269 msgid "Line height" msgstr "Regelhoogte" #: includes/I18n.php:270 msgid "Line color" msgstr "Lijnkleur" #: includes/I18n.php:271 msgid "Line type" msgstr "Lijntype" #: includes/I18n.php:272 #, msgid "Wc hook order item" msgstr "Wc haak bestelartikel" #: includes/I18n.php:273 #, msgid "Icon spacing" msgstr "Pictogramafstand" #: includes/I18n.php:274 #, msgid "Styles theme" msgstr "Thema Stijlen" #: includes/I18n.php:275 #, msgid "Tracking details" msgstr "Tracking details" #: includes/I18n.php:276 msgid "Image overlay" msgstr "Beeld bedekking" #: includes/I18n.php:277 msgid "Video url" msgstr "Video url" #: includes/I18n.php:278 #, msgid "Apply to all templates" msgstr "Toepassen op alle sjablonen" #: includes/I18n.php:279 msgid "Set as default" msgstr "Stel in als standaard" #: includes/I18n.php:280 msgid "Background position" msgstr "Achtergrondpositie" #: includes/I18n.php:281 msgid "Position" msgstr "Positie" #: includes/I18n.php:282 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: includes/I18n.php:283 msgid "Center" msgstr "Midden" #: includes/I18n.php:284 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" #: includes/I18n.php:285 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" #: includes/I18n.php:286 msgid "Cover" msgstr "Cover" #: includes/I18n.php:287 msgid "Contain" msgstr "Bevatten" #: includes/I18n.php:288 msgid "Column" msgstr "Kolom" #: includes/I18n.php:289 #, msgid "Column width" msgstr "Kolombreedte" #: includes/I18n.php:290 msgid "HTML code" msgstr "HTML-code" #: includes/I18n.php:291 #, msgid "Import HTML code" msgstr "HTML-code importeren" #: includes/I18n.php:292 includes/I18n.php:301 #, msgid "Select column number" msgstr "Kolomnummer selecteren" #: includes/I18n.php:293 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" #: includes/I18n.php:294 #, msgid "Copy column" msgstr "Kolom kopiëren" #: includes/I18n.php:295 msgid "Socials" msgstr "Social media" #: includes/I18n.php:296 msgid "Background size" msgstr "Achtergrond grootte" #: includes/I18n.php:297 #, msgid "Add social" msgstr "Sociaal toevoegen" #: includes/I18n.php:298 #, msgid "Select social" msgstr "Selecteer sociaal" #: includes/I18n.php:299 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" #: includes/I18n.php:300 #, msgid "Select button number" msgstr "Knopnummer selecteren" #: includes/I18n.php:302 #, msgid "Translate Integration Priority" msgstr "Integratieprioriteit vertalen" #: includes/I18n.php:303 #, msgid "Search element" msgstr "Zoekelement" #: includes/I18n.php:304 #, msgid "This email template can be fully customized with YayMail Premium Addon." msgstr "" "Deze e-mailsjabloon kan volledig worden aangepast met YayMail Premium Addon." #: includes/I18n.php:305 #, msgid "This email template is unavailable at the moment." msgstr "Deze e-mailsjabloon is momenteel niet beschikbaar." #: includes/I18n.php:306 #, msgid "to see if it can be customized with" msgstr "om te zien of het kan worden aangepast met" #: includes/I18n.php:307 msgid "Contact us" msgstr "Neem contact op" #: includes/I18n.php:308 msgid "Email heading" msgstr "E-mail kop" #: includes/I18n.php:309 msgid "Clear all" msgstr "Alles wissen" #: includes/I18n.php:310 #, msgid "You have no revision." msgstr "Je hebt geen revisie." #: includes/I18n.php:311 msgid "saved by" msgstr "gered door" #: includes/I18n.php:312 #, msgid "Disable this template" msgstr "Deze sjabloon uitschakelen" #: includes/I18n.php:313 #, msgid "Enable this template" msgstr "Deze sjabloon inschakelen" #: includes/I18n.php:314 msgid "Move up" msgstr "Verplaats omhoog" #: includes/I18n.php:315 msgid "Move down" msgstr "Verplaats omlaag" #: includes/I18n.php:316 msgid "Info" msgstr "Info" #: includes/I18n.php:317 msgid "Success" msgstr "Succes" #: includes/I18n.php:318 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #: includes/I18n.php:319 msgid "Danger" msgstr "Gevaar" #: includes/I18n.php:320 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" #: includes/I18n.php:321 msgid "Redo" msgstr "Opnieuw" #: includes/I18n.php:322 #, msgid "Please save before send test" msgstr "Bewaar voordat u de test verzendt" #: includes/I18n.php:323 msgid "Changes you made will be lost." msgstr "Wijzigingen gaan verloren." #: includes/I18n.php:324 msgid "Small" msgstr "Klein" #: includes/I18n.php:325 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: includes/I18n.php:326 msgid "Large" msgstr "Groot" #: includes/I18n.php:327 msgid "XL" msgstr "XL" #: includes/I18n.php:328 msgid "XXL" msgstr "XXL" #: includes/I18n.php:329 msgid "Button" msgstr "Knop" #: includes/I18n.php:330 msgid "Border" msgstr "Rand" #: includes/I18n.php:331 msgid "Before" msgstr "Voor" #: includes/I18n.php:332 msgid "After" msgstr "Na" #: includes/I18n.php:333 #: views/templates/emails/email-order-items-preview.php:165 #: views/templates/emails/email-order-items-preview.php:171 #: views/templates/emails/email-order-items-preview.php:173 #: views/templates/emails/email-order-items.php:165 #: views/templates/emails/email-order-items.php:170 msgid "Product image" msgstr "Productafbeelding" #: includes/I18n.php:334 msgid "Product name" msgstr "Productnaam" #: includes/I18n.php:335 includes/I18n.php:337 msgid "Product price" msgstr "Product prijs" #: includes/I18n.php:336 msgid "Product original price" msgstr "Product originele prijs" #: includes/I18n.php:338 msgid "Buy button" msgstr "Bestelknop" #: includes/I18n.php:339 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: includes/I18n.php:340 msgid "No-repeat" msgstr "Niet herhalen" #: includes/I18n.php:341 msgid "Repeat" msgstr "Herhalen" #: includes/I18n.php:342 msgid "Repeat-X" msgstr "Herhaal-X" #: includes/I18n.php:343 msgid "Repeat-Y" msgstr "Herhaal-Y" #: includes/I18n.php:344 #, msgid "Solid Dark" msgstr "Effen donker" #: includes/I18n.php:345 msgid "Colorful" msgstr "Kleurrijk" #: includes/I18n.php:346 #, msgid "Line Dark" msgstr "Lijn Donker" #: includes/I18n.php:347 #, msgid "Solid Light" msgstr "Continu licht" #: includes/I18n.php:348 #, msgid "Line Light" msgstr "Lijnlicht" #: includes/I18n.php:349 msgid "Color" msgstr "Kleur" #: includes/I18n.php:350 #, msgid "Media Image Library" msgstr "Mediabeeldbank" #: includes/I18n.php:351 #, msgid "Select a media" msgstr "Selecteer een medium" #: includes/I18n.php:352 msgid "Use this image" msgstr "Gebruik deze afbeelding" #: includes/I18n.php:353 msgid "Use this video" msgstr "Deze video gebruiken" #: includes/I18n.php:354 #, msgid "ACTIONS" msgstr "ACTIES" #: includes/I18n.php:355 #, msgid "REVISIONS" msgstr "REVISIES" #: includes/I18n.php:356 #, msgid "Save anyway" msgstr "Bewaar toch" #: includes/I18n.php:357 #, msgid "" "There are invalid values in your conditions, they will be removed when you " "proceed to save" msgstr "" "Er zijn ongeldige waarden in uw voorwaarden, deze worden verwijderd wanneer " "u doorgaat met opslaan" #. translators: %s: param #: includes/License/EDD_SL_Plugin_Updater.php:266 #, php-format msgid "" "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s." msgstr "" "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar; %2$sbekijk de versie%3$s-" "details%4$s." #. translators: %s: param #: includes/License/EDD_SL_Plugin_Updater.php:275 #, php-format msgid "" "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s " "or %5$supdate now%6$s." msgstr "" "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar; %2$sbekijk versie%3$s-" "details%4$s of %5$supdate nu%6$s." #: includes/License/EDD_SL_Plugin_Updater.php:532 msgid "You do not have permission to install plugin updates" msgstr "U heeft onvoldoende rechten om deze plug-in te installeren" #: includes/License/EDD_SL_Plugin_Updater.php:532 msgid "Error" msgstr "Fout" #. translators: woocommerce-pip. #: includes/MailBuilder/PIPTemplate.php:114 #, php-format msgid "[%1$s] Packing List for invoice %2$s - order %3$s from %4$s" msgstr "[%1$s] Pakbon voor factuur %2$s - bestelling %3$s van %4$s" #. translators: woocommerce-pip. #: includes/MailBuilder/PIPTemplate.php:157 #, php-format msgid "%d order" msgid_plural "%d orders" msgstr[0] "%d bestelling" msgstr[1] "%d bestellingen" #. translators: woocommerce-pip. #: includes/MailBuilder/PIPTemplate.php:160 #, php-format msgid "[%1$s] Pick List for %2$s" msgstr "[%1$s] Pakbon voor %2$s" #. translators: woocommerce-pip. #: includes/MailBuilder/PIPTemplate.php:253 #, php-format msgid "[%1$s] Invoice %2$s for order %3$s from %4$s" msgstr "[%1$s] Factuur %2$s voor bestelling %3$s van %4$s" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:666 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1471 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1764 msgid "Click here to reset your password" msgstr "Klik hier om je wachtwoord opnieuw in te stellen" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1253 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1259 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1261 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1691 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1697 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1699 msgid "YayMail" msgstr "YayMail" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1254 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1262 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1692 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1700 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1716 msgid "1" msgstr "1" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1257 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1258 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1695 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1696 msgid "yaymail@gmail.com" msgstr "yaymail@gmail.com" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1285 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1714 msgid "Order" msgstr "Bestelling" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1316 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1728 msgid "Payment page" msgstr "Betaalpagina" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1533 msgid "Your Order" msgstr "Uw bestelling" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1554 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1887 msgid "Pay the banking ticket" msgstr "Betaal het bankticket" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1727 #: views/templates/emails/email-order-details-border-before.php:56 #: views/templates/emails/email-order-details-border.php:60 #: views/templates/emails/email-order-details.php:60 #: views/templates/emails/email-order-payment-gateways.php:35 #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-details-border-content.php:71 #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-details-border.php:68 #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-details.php:62 msgid "Direct bank transfer" msgstr "Directe Bankoverschrijving" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1730 msgid "Payment Instructions" msgstr "Betaal instructies" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1731 msgid "Check payments" msgstr "Bekijk betalingen" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1735 msgid "333" msgstr "333" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1737 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1738 msgid "755 E North Grove Rd" msgstr "755 E Noord Grove Rd" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1739 msgid "Mayville, Michigan" msgstr "Mayville (Michigan)" #. Author of the plugin/theme #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1740 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1754 msgid "YayCommerce" msgstr "YayCommerce" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1742 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1757 msgid "John" msgstr "John" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1743 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1758 msgid "Doe" msgstr "Doe" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1745 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1760 msgid "48744" msgstr "48744" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1747 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1759 msgid "(910) 529-1147" msgstr "(910) 529-1147" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1751 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1752 msgid "7400 Edwards Rd" msgstr "7400 Edwards Rd" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1753 msgid "Edwards Rd" msgstr "Edwards Rd" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1756 msgid "johndoe@gmail.com" msgstr "johndoe@gmail.com" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1769 msgid "G(UAM1(eIX#G" msgstr "G (UAM1 (eIX # G" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1775 msgid "note" msgstr "notitie" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1776 msgid "notes" msgstr "notities" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1777 msgid "provided note" msgstr "verstrekte notitie" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1781 msgid "Additional content" msgstr "Aanvullende inhoud" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1795 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1796 msgid "sample status" msgstr "voorbeeldstatus" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:1801 msgid "yaymail_code" msgstr "yaymail_code" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:2848 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:2849 msgid "Monday" msgstr "Maandag" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:2850 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:2851 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:2852 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:2853 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:2854 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:3052 #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:3055 msgid "Live track your order" msgstr "Volg uw bestelling live" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:3229 msgid "Slot" msgstr "Slot" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:3240 #: views/templates/emails/chitchats_shipping_shipments.php:20 #: views/templates/emails/chitchats_shipping_shipments.php:54 #: views/templates/emails/fooevents_ticket_details.php:31 #: views/templates/emails/fooevents_ticket_details.php:42 #: views/templates/emails/sampleOrder/chitchats_shipping_shipments.php:19 #: views/templates/emails/sampleOrder/chitchats_shipping_shipments.php:34 #: views/templates/emails/sampleOrder/wc_shipment_tracking-info.php:19 #: views/templates/emails/wc_shipment_tracking-info.php:19 msgid "Date" msgstr "Datum" #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:3435 msgid "DHL Tracking Number" msgstr "DHL Tracking Nummer" #. translators: %s: Order tracking info. #: includes/MailBuilder/Shortcodes.php:3437 #, php-format msgid "" ": %s" msgstr "" ": %s" #. translators: WC Order Number, New Status & Date on which the order was placed. #: includes/MailBuilder/WooTemplate.php:229 #, php-format msgid "[%1$s] Order #%2$s status changed to %3$s - %4$s" msgstr "[%1$s] De status van order #%2$s is gewijzigd in %3$s - %4$s" #. translators: none. #: includes/MailBuilder/WooTemplate.php:394 #, php-format msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Wachtwoord Reset" #: includes/Page/Settings.php:111 msgid "Customize with YayMail" msgstr "Aanpassen met YayMail" #: includes/Page/Settings.php:116 msgid "View WooCommerce Email Builder" msgstr "Bekijk WooCommerce Email Builder" #: includes/Page/Settings.php:116 msgid "Start Customizing" msgstr "Kies je" #: includes/Page/Settings.php:131 includes/Page/Settings.php:132 msgid "Email Template" msgstr "E-mail Template" #: includes/Page/Settings.php:133 msgid "Add New Email Template" msgstr "Voeg een nieuw e-mailsjabloon toe" #: includes/Page/Settings.php:134 msgid "Add a new Email Template" msgstr "Een nieuwe e-mailsjabloon toevoegen" #: includes/Page/Settings.php:135 msgid "Edit Email Template" msgstr "E-mail sjabloon bewerken" #: includes/Page/Settings.php:136 msgid "New Email Template" msgstr "Nieuw e-mailsjabloon" #: includes/Page/Settings.php:137 msgid "View Email Template" msgstr "Bekijk het e-mailsjabloon" #: includes/Page/Settings.php:138 msgid "Search Email Template" msgstr "Zoek een e-mailsjabloon" #: includes/Page/Settings.php:139 msgid "No Email Template found" msgstr "Geen e-mailsjabloon gevonden" #: includes/Page/Settings.php:140 msgid "No Email Template currently trashed" msgstr "Geen e-mailsjabloon momenteel in de prullenbak" #: includes/Page/Settings.php:162 msgid "Email Builder Settings" msgstr "Instellingen voor e-mailbouwers" #: includes/Page/Settings.php:162 msgid "Email Customizer" msgstr "E-mail Customizer" #: includes/Page/Settings.php:489 msgid "Custom Shortcode For " msgstr "Aangepaste shortcode voor " #: includes/Page/Settings.php:493 msgid "Custom Shortcode" msgstr "Aangepaste Shortcode" #: includes/Page/Source/DefaultElement.php:713 #: views/templates/emails/additional-order-details.php:32 msgid "Additional Order Details" msgstr "Aanvullende bestelgegevens" #: includes/Page/Source/DisplayAddonNotice.php:195 msgid "" "Recommend: You can use YayMail Addons to customize all email templates of:" msgstr "" "Aanbevelen: U kunt YayMail Addons gebruiken om alle e-mailsjablonen aan te " "passen van:" #: includes/Page/Source/DisplayAddonNotice.php:206 msgid "See Addons" msgstr "Zie Addons" #: includes/Page/Source/DisplayAddonNotice.php:207 #: includes/Page/Source/DisplayNotice.php:26 msgid "No, thanks" msgstr "Nee, dank je" #: includes/Page/Source/DisplayNotice.php:16 msgid "Please upgrade to YayMail Pro to customize emails with:" msgstr "Upgrade naar YayMail Pro om e-mails aan te passen met:" #: includes/Page/Source/DisplayNotice.php:25 msgid "Upgrade Now" msgstr "Nu Bijwerken" #: includes/Page/Source/DisplayNotice.php:33 msgid "WooCommerce Subscriptions (PRO)" msgstr "WooCommerce Subscriptions (PRO)" #: includes/Page/Source/DisplayNotice.php:39 msgid "WooCommerce Shipment Tracking (PRO)" msgstr "WooCommerce Zending Tracking (PRO)" #: includes/Page/Source/DisplayNotice.php:45 msgid "WooCommerce Order Status Manager (PRO)" msgstr "WooCommerce Order Status Manager (PRO)" #: includes/Page/Source/DisplayNotice.php:54 msgid "WooCommerce Custom Email Templates (PRO)" msgstr "Woocommerce Aangepaste E-mail Templates (PRO)" #: includes/Page/Source/DisplayNotice.php:60 msgid "WooCommerce Admin Custom Order fields (PRO)" msgstr "WooCommerce Admin Custom Order Fields (PRO)" #: includes/Templates/DefaultTemplate/AdvancedShipmentTracking/PartiallyShipped.php:24 msgid "Your Order is Partially Shipped" msgstr "Uw bestelling is gedeeltelijk verzonden" #: includes/Templates/DefaultTemplate/AdvancedShipmentTracking/PartiallyShipped.php:25 msgid "Hi there. we thought you'd like to know that your recent order from " msgstr "" "Hoi. we dachten dat je graag zou willen weten dat je recente bestelling van " #: includes/Templates/DefaultTemplate/AdvancedShipmentTracking/PartiallyShipped.php:25 msgid " has been partially shipped." msgstr " is gedeeltelijk verzonden." #: includes/Templates/DefaultTemplate/AdvancedShipmentTracking/ShippedOrder.php:24 msgid "Your Order is Shipped" msgstr "Uw bestelling is verzonden" #: includes/Templates/DefaultTemplate/AdvancedShipmentTracking/ShippedOrder.php:25 msgid "Hi there. We thought you’d like to know that your recent order from " msgstr "" "Hoi. We dachten dat je graag zou willen weten dat je recente bestelling van " #: includes/Templates/DefaultTemplate/AdvancedShipmentTracking/ShippedOrder.php:25 msgid " has been shipped." msgstr " is verzonden." #: includes/Templates/DefaultTemplate/BackInStockNotifier/NotifierInstockMail.php:24 #: includes/Templates/DefaultTemplate/BackInStockNotifier/NotifierSubscribeMail.php:24 msgid "Product [yaymail_notifier_product_name] has back in stock" msgstr "Product [yaymail_notifier_product_name] is weer op voorraad" #: includes/Templates/DefaultTemplate/CancelledOrder.php:26 msgid "Order Cancelled: #{order_number}" msgstr "Geannuleerde bestelling: nummer {order_number}" #: includes/Templates/DefaultTemplate/CancelledOrder.php:28 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomOrderStastus.php:27 msgid "Notification to let you know — order #" msgstr "Melding om u dit te laten weten — bestellen #" #: includes/Templates/DefaultTemplate/CancelledOrder.php:28 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomOrderStastus.php:27 msgid " belonging to " msgstr " behorend tot " #: includes/Templates/DefaultTemplate/CancelledOrder.php:28 msgid " has been cancelled:" msgstr " is geannuleerd:" #: includes/Templates/DefaultTemplate/CancelledOrder.php:29 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomOrderStastus.php:28 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerNote.php:28 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerResetPassword.php:29 msgid "Thanks for reading." msgstr "Bedankt voor je aandacht." #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomOrderStastus.php:30 msgid "You have received a subscription renewal order from " msgstr "" "U hebt een bestelling voor het verlengen van uw abonnement ontvangen van " #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomOrderStastus.php:30 msgid " . Their order is as follows:" msgstr " . Hun volgorde is als volgt:" #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomOrderStastus.php:31 #: includes/Templates/DefaultTemplate/NewOrder.php:26 msgid "Congratulations on the sale." msgstr "Hopelijk loopt alles goed met deze verkoop." #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomOrderStastus.php:34 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomOrderStastus.php:38 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomOrderStastus.php:42 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomOrderStastus.php:46 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerCompletedOrder.php:25 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerInvoice.php:26 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerNewAccount.php:27 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerNote.php:25 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerOnHoldOrder.php:25 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerProcessingOrder.php:26 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerRefundedOrder.php:25 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerResetPassword.php:25 msgid "Hi " msgstr "Hallo " #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomOrderStastus.php:34 msgid "" "Just to let you know — we've received your subscription renewal order #" msgstr "" "Om u dit te laten weten - we hebben uw bestelling voor abonnementsverlenging " "ontvangen #" #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomOrderStastus.php:34 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerProcessingOrder.php:27 msgid ", and it is now being processed:" msgstr ", en het wordt nu verwerkt:" #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomOrderStastus.php:35 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomOrderStastus.php:47 msgid "Thanks for using " msgstr "Bedankt voor het gebruik " #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomOrderStastus.php:38 msgid "We have finished processing your subscription renewal order." msgstr "We hebben de abonnementsverlenging succesvol kunnen verwerken." #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomOrderStastus.php:39 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerCompletedOrder.php:27 msgid "Thanks for shopping with us." msgstr "Dank je voor het vertrouwen in ons." #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomOrderStastus.php:42 msgid "" "Thanks for your renewal order. It's on-hold until we confirm that payment " "has been received. In the meantime, here's a reminder of your order:" msgstr "" "Bedankt voor uw verlengingsopdracht. Het staat in de wacht totdat we " "bevestigen dat de betaling is ontvangen. In de tussentijd is hier een " "herinnering aan uw bestelling:" #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomOrderStastus.php:43 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerOnHoldOrder.php:27 msgid "We look forward to fulfilling your order soon." msgstr "We doen ons best om jouw order zo snel mogelijk te voltooien." #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerCompletedOrder.php:24 msgid "Thanks for shopping with us" msgstr "Bedankt dat u bij ons winkelt" #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerCompletedOrder.php:26 msgid "We have finished processing your order." msgstr "Bedankt voor je bestelling. Hierbij de betalingsgegevens." #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerInvoice.php:24 msgid "Your invoice for order #{order_number}" msgstr "Uw factuur voor bestelling #{order_number}" #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerInvoice.php:27 msgid "Here are the details of your order placed on " msgstr "Hier zijn de details van uw bestelling geplaatst op " #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerInvoice.php:28 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerProcessingOrder.php:28 msgid "Thanks for using {site_url}!" msgstr "Bedankt dat je {site_url} gebruikt!" #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerNewAccount.php:25 msgid "Welcome to {site_title}" msgstr "Uw inschrijving {site_title}" #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerNewAccount.php:28 msgid "Thanks for creating an account on " msgstr "Bedankt voor het aanmaken van een account op " #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerNewAccount.php:28 msgid ". Your username is " msgstr ". Uw gebruikersnaam is " #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerNewAccount.php:28 msgid "" ". You can access your account area to view orders, change your password, and " "more at: " msgstr "" ". U kunt toegang krijgen tot uw accountgebied om bestellingen te bekijken, " "uw wachtwoord te wijzigen en meer op: " #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerNewAccount.php:29 msgid "We look forward to seeing you soon." msgstr "Met vriendelijke groeten {site_title}" #. translators: %s: Auto generated password #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerNewAccount.php:34 #, php-format msgid "Your password has been automatically generated: %s" msgstr "Uw wachtwoord is automatisch gegenereerd: %s" #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerNote.php:24 msgid "A note has been added to your order" msgstr "Een notitie is toegevoegd aan uw bestelling" #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerNote.php:26 msgid "The following note has been added to your order:" msgstr "Er is zojuist een notitie toegevoegd aan je bestelling:" #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerNote.php:27 msgid "As a reminder, here are your order details:" msgstr "Ter herinnering, dit zijn de details van uw bestelling:" #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerOnHoldOrder.php:24 #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerProcessingOrder.php:25 msgid "Thank you for your order" msgstr "Bedankt voor uw bestelling" #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerOnHoldOrder.php:26 msgid "" "Thanks for your order. It's on-hold until we confirm that payment has been " "received. In the meantime, here's a reminder of what you ordered:" msgstr "" "Bedankt voor uw bestelling. Het staat in de wacht totdat we bevestigen dat " "de betaling is ontvangen. In de tussentijd is hier een herinnering aan wat " "je hebt besteld:" #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerProcessingOrder.php:27 msgid "Just to let you know — we've received your order #" msgstr "Om u dit te laten weten - we hebben uw bestelling ontvangen #" #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerRefundedOrder.php:26 msgid "Your order on " msgstr "Volg uw bestelling live " #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerRefundedOrder.php:26 msgid " has been refunded. There are more details below for your reference:" msgstr " is terugbetaald. Er zijn meer details hieronder voor uw referentie:" #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerRefundedOrder.php:27 msgid "We hope to see you again soon." msgstr "We hopen je snel weer te mogen verwelkomen." #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerResetPassword.php:24 msgid "Password Reset Request" msgstr "Wachtwoord Reset Verzoek" #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerResetPassword.php:26 msgid "Someone has requested a new password for the following account on " msgstr "" "Iemand heeft een nieuw wachtwoord aangevraagd voor het volgende account op " #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerResetPassword.php:27 msgid "" "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to " "proceed:" msgstr "Als u dit niet was dan kunt u deze mail negeren. Als u door wilt gaan:" #: includes/Templates/DefaultTemplate/CustomerResetPassword.php:28 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: includes/Templates/DefaultTemplate/FailedOrder.php:24 msgid "Order Failed: #{order_number}" msgstr "Bestelling mislukt: #{order_number}" #: includes/Templates/DefaultTemplate/FailedOrder.php:26 msgid "Payment for order #" msgstr "Betaling voor bestelling #" #: includes/Templates/DefaultTemplate/FailedOrder.php:26 msgid " from " msgstr " van " #: includes/Templates/DefaultTemplate/FailedOrder.php:26 msgid " has failed. The order was as follows:" msgstr " heeft gefaald. De volgorde was als volgt:" #: includes/Templates/DefaultTemplate/FailedOrder.php:27 msgid "" "Hopefully they'll be back. Read more about troubleshooting failed " "payments." msgstr "" "Hopelijk komen ze terug. Lees meer over het oplossen van problemen " "met mislukte betalingen." #: includes/Templates/DefaultTemplate/NewOrder.php:24 msgid "New order" msgstr "Nieuwe bestelling" #: includes/Templates/DefaultTemplate/NewOrder.php:25 msgid "You've received the following order from " msgstr "Je hebt de volgende bestelling ontvangen van " #: includes/Templates/DefaultTemplate/OrderStatus.php:27 msgid "Status changed from " msgstr "Status gewijzigd van " #: includes/Templates/DefaultTemplate/OrderStatus.php:27 msgid " to " msgstr " aan " #: includes/Templates/DefaultTemplate/OrderStatus.php:29 msgid "Your order is now " msgstr "Uw bestelling is nu " #: includes/Templates/Elements/YayMail/FooEventsTicket.php:24 msgid "Ticket Details" msgstr "Ticket details" #: includes/Templates/Elements/YayMail/ShippingTaxShipmentTracking.php:24 msgid "Tracking" msgstr "Tracking" #: views/templates/emails/LatePoint/SampleTemplate/latepoint-booking-detail.php:11 msgid "Booking Number:" msgstr "Boeking Nummer:" #: views/templates/emails/LatePoint/SampleTemplate/latepoint-booking-detail.php:18 #: views/templates/emails/LatePoint/latepoint-booking-detail.php:51 msgid "Date/Tanggal" msgstr "Datum/Tanggal" #: views/templates/emails/LatePoint/SampleTemplate/latepoint-booking-detail.php:21 #: views/templates/emails/LatePoint/latepoint-booking-detail.php:54 #: views/templates/emails/sampleOrder/jet-booking-details.php:28 msgid "Time" msgstr "Tijd" #: views/templates/emails/LatePoint/SampleTemplate/latepoint-booking-detail.php:24 #: views/templates/emails/LatePoint/latepoint-booking-detail.php:57 msgid "Name/Nama" msgstr "Naam/Nama" #: views/templates/emails/LatePoint/SampleTemplate/latepoint-booking-detail.php:27 #: views/templates/emails/LatePoint/latepoint-booking-detail.php:60 msgid "Adult" msgstr "Volwassene" #: views/templates/emails/LatePoint/SampleTemplate/latepoint-booking-detail.php:31 #: views/templates/emails/LatePoint/latepoint-booking-detail.php:64 msgid "Child" msgstr "Kind" #: views/templates/emails/LatePoint/latepoint-booking-detail.php:45 msgid "Booking Detail" msgstr "Reserveringsdetails" #: views/templates/emails/advanced_local_pickup_instruction.php:182 msgid " - " msgstr " - " #: views/templates/emails/advanced_local_pickup_instruction.php:203 msgid " To " msgstr " Tot " #. translators: %1$s: search number, %2$s: search total trackings #: views/templates/emails/ast-pro-tpi-email-order-details.php:107 #, php-format msgid "Shipment %1$s (out of %2$s):" msgstr "Verzending %1$s (buiten %2$s):" #: views/templates/emails/ast_pro_shipment_tracking-info.php:75 #: views/templates/emails/ast_pro_shipment_tracking-info.php:123 #: views/templates/emails/wc_advanced_shipment_tracking-info.php:69 msgid "Shipped" msgstr "Verzonden" #: views/templates/emails/ast_pro_shipment_tracking-info.php:80 #: views/templates/emails/ast_pro_shipment_tracking-info.php:87 #: views/templates/emails/ast_pro_shipment_tracking-info.php:128 #: views/templates/emails/ast_pro_shipment_tracking-info.php:135 #: views/templates/emails/wc_advanced_shipment_tracking-info.php:74 #: views/templates/emails/wc_advanced_shipment_tracking-info.php:81 msgid "Shipped on" msgstr "Verzonden op" #: views/templates/emails/chitchats_shipping_shipments.php:18 #: views/templates/emails/chitchats_shipping_shipments.php:29 #: views/templates/emails/parcel_panel_shipment_tracking.php:57 #: views/templates/emails/ph_shipment_tracking_api_manager.php:28 #: views/templates/emails/sampleOrder/chitchats_shipping_shipments.php:17 #: views/templates/emails/sampleOrder/chitchats_shipping_shipments.php:25 #: views/templates/emails/sampleOrder/parcel_panel_shipment_tracking.php:49 #: views/templates/emails/sampleOrder/ph_shipment_tracking_api_manager.php:28 #: views/templates/emails/sampleOrder/wc_shipment_tracking-info.php:18 #: views/templates/emails/sampleOrder/wc_shipment_tracking-info.php:42 #: views/templates/emails/wc_shipment_tracking-info.php:18 #: views/templates/emails/wc_shipment_tracking-info.php:60 msgid "Tracking Number" msgstr "Traceringsnummer" #: views/templates/emails/chitchats_shipping_shipments.php:19 #: views/templates/emails/chitchats_shipping_shipments.php:42 #: views/templates/emails/parcel_panel_shipment_tracking.php:66 #: views/templates/emails/ph_shipment_tracking_api_manager.php:31 #: views/templates/emails/sampleOrder/chitchats_shipping_shipments.php:18 #: views/templates/emails/sampleOrder/chitchats_shipping_shipments.php:28 #: views/templates/emails/sampleOrder/parcel_panel_shipment_tracking.php:56 #: views/templates/emails/sampleOrder/ph_shipment_tracking_api_manager.php:31 #: views/templates/emails/sampleOrder/wc_shipment_tracking-info.php:45 #: views/templates/emails/wc_shipment_tracking-info.php:65 msgid "Status" msgstr "Status" #: views/templates/emails/chitchats_shipping_shipments.php:57 #: views/templates/emails/chitchats_shipping_shipments.php:58 #: views/templates/emails/sampleOrder/chitchats_shipping_shipments.php:37 #: views/templates/emails/sampleOrder/chitchats_shipping_shipments.php:38 #: views/templates/emails/sampleOrder/parcel_panel_shipment_tracking.php:60 #: views/templates/emails/sampleOrder/wc_shipment_tracking-info.php:49 #: views/templates/emails/wc_shipment_tracking-info.php:72 msgid "Track" msgstr "Volgen" #. translators: %s: Formatted shipping date #: views/templates/emails/dpdch_tracking_number.php:16 #, php-format msgid "" "Die Bestellung wird am %s mit DPD verschickt. Hier der Link um die Sendung " "zu verfolgen: " msgstr "" "Die Bestellung wird am %s mit DPD verschickt. Hier der Link um die Sendung " "zu verfolgen: " #: views/templates/emails/email-order-details-border-before.php:12 #: views/templates/emails/email-order-details-border.php:14 #: views/templates/emails/email-order-details.php:14 #: views/templates/emails/email-order-payment-gateways.php:12 msgid "Cash on delivery" msgstr "Betalen bij levering" #: views/templates/emails/email-order-details-border-before.php:74 #: views/templates/emails/email-order-details-border.php:79 #: views/templates/emails/email-order-details.php:79 #: views/templates/emails/email-order-payment-gateways.php:41 msgid "Our bank details" msgstr "Onze bankgegevens" #. translators: %s: Order ID. #: views/templates/emails/email-order-details-border.php:128 #: views/templates/emails/email-order-details-border.php:133 #: views/templates/emails/email-order-details.php:129 #: views/templates/emails/email-order-details.php:134 #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-details-border.php:20 #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-details.php:19 #, php-format msgid "[Order #%s]" msgstr "Bestelling #%s" #: views/templates/emails/email-order-item-download.php:74 msgid "Never" msgstr "Nooit" #: views/templates/emails/fooevents_ticket_details.php:34 #: views/templates/emails/fooevents_ticket_details.php:48 #: views/templates/emails/fooevents_ticket_details.php:62 msgid "Start time" msgstr "Starttijd" #: views/templates/emails/fooevents_ticket_details.php:37 #: views/templates/emails/fooevents_ticket_details.php:51 #: views/templates/emails/fooevents_ticket_details.php:65 msgid "End time" msgstr "Eindtijd" #: views/templates/emails/fooevents_ticket_details.php:58 msgid "Day " msgstr "Dag " #: views/templates/emails/fooevents_ticket_details.php:72 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: views/templates/emails/fooevents_ticket_details.php:74 msgid "Telephone" msgstr "Telefoon" #: views/templates/emails/fooevents_ticket_details.php:77 msgid "Company" msgstr "Bedrijf" #: views/templates/emails/fooevents_ticket_details.php:80 msgid "Designation" msgstr "Functie" #. translators: booking options #: views/templates/emails/fooevents_ticket_details.php:87 #: views/templates/emails/fooevents_ticket_details.php:93 #, php-format msgid "Booking %s" msgstr "Reserveringsstatus %s" #: views/templates/emails/fooevents_ticket_details.php:99 msgid "Row" msgstr "Rij" #: views/templates/emails/fooevents_ticket_details.php:100 msgid "Seat" msgstr "Stoel" #: views/templates/emails/jet-booking-details.php:9 #: views/templates/emails/sampleOrder/jet-booking-details.php:9 msgid "Booking Details" msgstr "Boekingsgegevens" #: views/templates/emails/parcel_panel_shipment_tracking.php:53 #: views/templates/emails/sampleOrder/parcel_panel_shipment_tracking.php:45 msgid "Order Number" msgstr "Bestelnummer" #: views/templates/emails/parcel_panel_shipment_tracking.php:62 #: views/templates/emails/sampleOrder/parcel_panel_shipment_tracking.php:54 msgid "Carrier" msgstr "Hoe te kopen" #: views/templates/emails/ph_shipment_tracking_api_manager.php:21 #: views/templates/emails/sampleOrder/ph_shipment_tracking_api_manager.php:21 msgid "Tracking No." msgstr "Traceringsnr." #: views/templates/emails/ph_shipment_tracking_api_manager.php:22 #: views/templates/emails/sampleOrder/ph_shipment_tracking_api_manager.php:22 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #: views/templates/emails/sampleOrder/ast_pro_shipment_tracking-info.php:61 #: views/templates/emails/sampleOrder/ast_pro_shipment_tracking-info.php:101 #: views/templates/emails/sampleOrder/wc_advanced_shipment_tracking-info.php:72 #: views/templates/emails/sampleOrder/wc_advanced_shipment_tracking-info.php:112 msgid "Shipped on:" msgstr "Verzonden op:" #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-details-border-content.php:43 msgid "Happy YayCommerce" msgstr "Gelukkig YayCommerce" #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-details-border.php:46 #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-details.php:40 msgid "Happy YayCommerce2" msgstr "Gelukkig YayCommerce2" #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-details-border.php:51 #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-details-border.php:60 #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-details-border.php:76 #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-details.php:45 #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-details.php:54 #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-details.php:70 msgid "£18.00" msgstr "18,00 pond" #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-item-download.php:48 msgid "Downloadable Product" msgstr "Downloadbaar Product" #: views/templates/emails/sampleOrder/email-order-item-download.php:54 msgid "Download.doc" msgstr "Downloaden.doc" #: views/templates/emails/sampleOrder/jet-booking-details.php:16 msgid "Check In" msgstr "Inchecken" #: views/templates/emails/sampleOrder/jet-booking-details.php:19 msgid "adults" msgstr "volwassenen" #: views/templates/emails/sampleOrder/jet-booking-details.php:22 msgid "children" msgstr "kinderen" #: views/templates/emails/sampleOrder/jet-booking-details.php:25 msgid "name" msgstr "naam" #: views/templates/emails/sampleOrder/parcel_panel_shipment_tracking.php:46 msgid "#1" msgstr "#1" #: views/templates/emails/sampleOrder/parcel_panel_shipment_tracking.php:50 #: views/templates/emails/sampleOrder/parcel_panel_shipment_tracking.php:57 #: views/templates/emails/sampleOrder/wc_shipment_tracking-info.php:29 #: views/templates/emails/sampleOrder/wc_shipment_tracking-info.php:38 msgid "yaymail" msgstr "YayMail" #: views/templates/emails/sampleOrder/shipping_tax_shipment_tracking.php:18 #: views/templates/emails/sampleOrder/wc_shipment_tracking-info.php:17 #: views/templates/emails/sampleOrder/wc_shipment_tracking-info.php:28 #: views/templates/emails/sampleOrder/wc_shipment_tracking-info.php:34 #: views/templates/emails/sampleOrder/wc_shipment_tracking-info.php:37 #: views/templates/emails/shipping_tax_shipment_tracking.php:18 #: views/templates/emails/wc_shipment_tracking-info.php:17 #: views/templates/emails/wc_shipment_tracking-info.php:33 #: views/templates/emails/wc_shipment_tracking-info.php:52 #: views/templates/emails/wc_shipment_tracking-info.php:55 msgid "Provider" msgstr "Provider" #: views/templates/emails/sampleOrder/shipping_tax_shipment_tracking.php:19 #: views/templates/emails/shipping_tax_shipment_tracking.php:19 msgid "Tracking number" msgstr "Trackingnummer" #: views/templates/emails/sampleOrder/tracking_more_info.php:9 #: views/templates/emails/tracking_more_info.php:104 msgid "Your order was shipped via " msgstr "Uw bestelling is verzonden via " #: views/templates/emails/sampleOrder/tracking_more_info.php:10 #: views/templates/emails/tracking_more_info.php:105 msgid "Tracking number is " msgstr "Volgnummer is " #: views/templates/emails/sampleOrder/wc_shipment_tracking-info.php:43 msgid "123" msgstr "123" #. translators: Version. #: views/templates/emails/software_add_on.php:22 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "Versie %s" #: views/templates/emails/software_add_on.php:27 msgid "License Email:" msgstr "Licentie E-mail:" #: views/templates/emails/software_add_on.php:28 msgid "License Key:" msgstr "Licentie Code:" #. translators: activations remaining. #: views/templates/emails/software_add_on.php:33 #, php-format msgid "%d activations remaining" msgstr "%d resterende activeringen" #: views/templates/emails/tracking_more_info.php:24 msgid "Tracking number:" msgstr "Track & Trace:" #: views/templates/emails/tracking_more_info.php:84 msgid "l jS F Y" msgstr "l jS F Y" #: views/templates/emails/wc_shipment_tracking-title.php:12 msgid "Tracking Information" msgstr "Tracking informatie" #: views/templates/emails/yith_barcode.php:21 msgid "No barcode is available for this element." msgstr "Er is geen streepjescode beschikbaar voor dit element." #. translators: %s: search WooCommerce plugin link #: yaymail.php:91 #, php-format msgid "" "is enabled but not effective. It requires %1$sWooCommerce%2$s in order to " "work." msgstr "" "is ingeschakeld, maar niet effectief. Het vereist %1$sWooCommerce%2$s om te " "kunnen werken." #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "YayMail Pro - WooCommerce Email Customizer" msgstr "YayMail Pro - WooCommerce E-mail Customizer" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://yaycommerce.com/yaymail-woocommerce-email-customizer/" msgstr "https://yaycommerce.com/yaymail-woocommerce-email-customizer/" #. Description of the plugin/theme msgid "Create awesome transactional emails with a drag and drop email builder" msgstr "" "Maak geweldige transactionele e-mails met een e-mailbouwer met slepen en " "neerzetten" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://yaycommerce.com" msgstr "https://yaycommerce.com"